有奖纠错
| 划词
Un cuento chino 一丝偶然

El tipo muere en el acto.

但是他却死在车祸中。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Younge, como es natural, fue despedida en el acto.

杨吉太太当然也给打发走了。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Se levantó en el acto, encendió la luz y miró la hora.

他立刻起身,划亮火柴去看时间。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tal fue el susto, que el joven se desplomó y murió en el acto.

这惊吓让许仙当场倒地死亡。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El capitán dio la orden de fuego y catorce nidos de ametralladoras le respondieron en el acto.

上尉发出了开枪的命令,十四挺机枪立即响应。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Darcy le preguntó por qué no se había casado con tu hermana en el acto.

达西先生问他为什么没有立刻跟你

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Enjaezó en el acto su caballo, se calzó sus grandes botas, y, cogiendo su linterna, bajó la escalera.

叫人备马,他取来他的大靴子,提上马灯,从楼上走了下来。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Julieta se rehúsa a aceptarlo, provocando amenazas de su padre en el cuarto acto.

在第四幕中朱丽叶拒绝接受约,从而受到父亲的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La naturaleza es protagonista en el acto educativo, en el acto pedagógico, ¿no?

大自然是教育行为的主, 在教育行为中, 对吧?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Viajó por barrios decrecientes y opacos, viéndolos y olvidándolos en el acto, y se apeó en una de las bocacalles de Warnes.

她经过的几个街区,房屋开始低矮,灯火也那么明亮了,随看随忘,没有什么印象,最后在华纳斯街口下车。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Di lo que tengas que declarar -exigió el Rey-, y no te pongas nervioso, o te hago ejecutar en el acto.

" 拿出証据来," 国王说," 并且张,否则,我就把你拿到场上处决。"

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero es importante ver en el acto comunicativo qué es mi responsabilidad, si yo quiero entender o hacerme entender, y qué es responsabilidad del otro.

但重要的是,如果我想理解或让自己被理解, 那么在交流行为中要明白我的责任是什么,以及对方的责任是什么。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sacudió una campanilla que mantenía a su alcance, y un sacerdote de unos treinta años bien llevados apareció en el acto, como un genio liberado de una botella.

他拿起手边的一只小铃铛摇了摇, 一个大约三十多岁、衣着讲究的教士像从瓶子里放出的精灵似的立刻出现了。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Desayunos, comidas y cenas incluidos en el precio, así como café y té sin límite, sin embargo, el resto de bebidas deben ser abonadas en el acto.

房价包含早餐、午餐和晚餐,以及无限量的咖啡和茶,但其余饮料必须当场支付。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pinocho se puso en el acto al trabajo; pero antes de haber sacado los cien cubos de agua estaba ya bañado en sudor de la cabeza a los pies.

皮诺乔马上动手干活。可他还没把一百桶水提上来,已经从头到脚都是汗了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El perro conoció en el acto la voz de Pinocho, y observó con gran asombro que la voz salía de aquel bulto enharinado que el pescador tenía en la mano.

狗马上听出了皮诺乔的声音。它觉最奇怪的是,这微弱声音是渔夫手里那团沾满面粉的东西发出来的。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Como es de suponer, la respuesta no se hizo esperar: el muñeco contestó en el acto con otro coscorrón, y desde este momento el combate se hizo general y encarnizado.

老话说,一报还一报,因此可以想象到,木偶马上就回敬他一拳头。这么你一拳来我一拳去,这场架就越打越大,越打越厉害了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Al oír esta llamada aparecieron en el acto dos guardias civiles de madera altos, altos y delgados, delgados, con el tricornio en la cabeza y el sable desenvainado, en la mano.

一声命今,马上来了两个木头守卫,他们挺高挺高,挺瘦挺瘦,头戴两帽,手握出鞘的剑。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Basta el conocimiento de un hecho para percibir en el acto una serie de rasgos confirmatorios, antes insospechados; me asombró no haber comprendido hasta ese momento que Carlos Argentino era un loco.

一件小事就足以证实以前没有想到的一系列疑点,我奇怪为什么在此以前知道卡洛斯·阿亨蒂诺神经有毛病。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Venía haciendo extractos de párrafos referentes a personas y cosas, Y era difícil tocar un tema o hablar de alguien sin que él pudiera suministrar en el acto algún dato sobre los mismos.

他多年来采取这么一种办法,就是把有关许多人和事的一些材料贴上签条备查。因此,要想说出一个他能马上提供起情况的人或事,那是岂容易的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谬误推理, 缪斯, , 摸不着头脑, 摸彩, 摸底, 摸门儿, 摸索, 摸索着前进, 摸透,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接